Este es un trabajo del área de lenguaje y comunicación, donde presentaremos nuestro punto de vista sobre las diferentes versiones de la Odisea.
En este proyecto principalmente nos basamos en el Film "La Odisea" del director Andréi Konchalovski, el texto escrito "La Odisea Canto X" escrita por Homero, también los poemas "Ítaca" de Constantino Kavafis y "Ulises" de Alfred Tennyson. Buscamos intertextualidad entre las cuatro obras, investigando y al mismo tiempo informándonos.
Pero antes de dar a conocer nuestro resultado de la investigación sobre la intertextualidad, presentamos una breve contextualización de cada obra, nombrada anteriormente.
En la cinta la Odisea se muestra, la travesía completa de Odiseo (Ulises) tras la Guerra de Troya, Odiseo tarda 16 años regresar a la isla de Ítaca, donde poseía el título de rey, período durante el cual su hijo Telémaco y su esposa Penélope han de tolerar en su palacio a los pretendientes que buscan desposarla (pues ya creían muerto a Odiseo), al mismo tiempo que consumen los bienes de la familia. La segunda obra es “La Odisea Canto X” relata desde el punto de vista de Ulises la aventura que tuvo durante 16 años, terminando con su llegada a Ítaca, al igual que el film anteriormente nombrado. El poema Ítaca relata entre metáforas, el largo viaje de su rey Odiseo para volver a ella (Ítaca) pero también da a conocer sus bondades o virtudes. Y para terminar con la contextualización, "Ulises" al igual que el "canto x" es relatada por su protagonista pero con un sentido poético, el cual se centra en su viaje vía marítima.
Ahora, para poder descubrir si en realidad hay intertextualidad entre estos textos y film, debes saber que es la intertextualidad. La intertextualidad es la similitud o relación de algún elemento con obras distintas, sean cintas cinematográficas, libros, poemas, etc. Por ejemplo: si un libro habla sobre lo difícil que es vivir en situación precaria en la época griega, y en una película se muestra como es la vía en pobreza en aquella misma época, ellas poseen intertextualidad, ya que poseen algo en común, en este caso el tratar o tema de estos dos elementos.
Asegurándonos de que sabes de qué se trata la intertextualidad, nosotras creemos, que entre las 4 obras, que investigáramos, sí hay intertextualidad, ya que de una de las historias la cual vendría siendo "Odisea canto X" surgen las tres obras restantes debido a que la “Odisea Canto X” fue escrita entre el siglo VIII a.C y se completa en el siglo Vll a.C.
También hay intertextualidad entre ellas porque, en los tres textos y el film, se posee el mismo personaje principal, el cual es Odiseo:
- “Entonces envié a mis compañeros para que indagara qué hombres eran e los que comen pan sobre la tierra” (Odisea Canto X)
- “Siempre en tus pensamientos ten a Ítaca. Llegar hasta allí es tu destino” (Ítaca, poema)
- “Vosotros mis marineros almas que habéis trabajado y sufrido y pensado junto a mí “ ( Ulises)
Estas tres frases tienen en común una cosa, están dichas o dirigidas a un líder, en este caso Ulises, el cual era Rey de Ítaca, líder de las tropas de su reino, en el caso de la segunda cita, la cual habla de tener presente Ítaca en los pensamientos de “alguien” en realidad es de Ulises, ya que siempre su objetivo fue volver a su lugar de origen, podemos verlo en el film, leerlo en la “Odisea Canto X” y también si leemos atentamente los dos poemas.
Otra similitud es que los tres textos afirman, que el viaje de Ulises y sus aliados se llevo a cabo a través del mar, en barcos y botes, mientras que en la película se muestra la mayor parte del viaje de Ulises, el cual se lleva acabo siempre en el mar:
- “He allí el puerto; el barco hincha la vela; crecen las sombras en los anchos mares.” (Ulises, poema)
- “Con qué gozo arribes a puertos nunca antes vistos” (Ítaca)
- “Navegamos tanto día como de noche durante 6 días y al séptimo arribamos a la escarpada ciudadela de Lamo” (Odiseo Canto X)
En las tres frases podemos notar, la presencia de palabras que tienen que ver con salir de viaje desde el mar o llegar a algún lado, por ejemplo; puerto, barco, hincha la vela, arribar, navegar.
Con estos tres ejemplos de intertextualidad, que respaldaran nuestra conclusión del trabajo, podemos asegurar que entre estas 4 obras si existe intertextualidad, ya sea en similitud de personajes y temas de que se puedan hablar entre ellos.
Integrantes: Alison Parra, Anastassia Díaz.
Profesor: Daniel González
1° medio
Colegio Santa María.
Está muy bien su texto, tiene buena redacción y es muy atractivo para el lector
ResponderEliminaratte: Daniela Silva
El texto se encuentra muy bien redactado y se entiende claramente las ideas.
ResponderEliminarrafaela madariaga
es muy bien el trabajo se entiende la intertextualidad
ResponderEliminarbuen trabajo felicitaciones
atte: Paula Olmos
Ejercicio clarificador del concepto de intertextualidad, se logra comprender la relación y la idea que conecta a los diferentes textos. Se evidencia, manejo de la información y de elementos de carácter histórico asociado a este tema. Importante cautelar la extensión del trabajo, de manera que se asegure la motivación y atención del lector.
ResponderEliminarExcelente trabajo niñas, las felicito. Lograron identificar la intertextualidad en los textos dados y logran convencer sobre la presencia de ella. Texto muy bien logrado.
ResponderEliminarBuenas quisiera saber si en el canto XII de la odisea hay intertextualidad con el ahogado mas hermoso. Es para un parcial. Muchas gracias
ResponderEliminar